
阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)的几部小说成为最新更新的文学作品,以删除可能被视为冒犯现代读者的种族主义引用和语言。
据英国《每日电讯报》报道,哈珀柯林斯对克里斯蒂钟爱的侦探小说《波洛和马普尔小姐》的新版本进行了编辑,有的甚至删去了整篇文章。
新版删去了种族方面的内容,比如将角色描述为黑人、犹太人或“东方人”。
一名女性角色的躯干曾被描述为“黑色大理石”制成,一名法官的“印度脾气”也被剪掉了——还有吉普赛人和“土著”。
在修订版的克里斯蒂的散文和人物对话中,n字也被完全删除了。

在这些变化之前,一些经典文学作品,包括罗尔德·达尔的儿童读物和伊恩·弗莱明的詹姆斯·邦德小说,最近被敏感的读者净化了。
哈珀柯林斯还在敏感读者的帮助下出版了马普尔小姐系列小说的新版本,并挑选了波洛的小说,这些小说写于1920年至1976年,也就是克里斯蒂去世的那一年。
据《每日电讯报》报道,部分重新修订的版本已于2020年发布,不过哈珀柯林斯计划在未来发布更多版本。


克里斯蒂自己的很多叙述,包括简·马普尔小姐或赫尔克里·波洛的内心独白,都被修改了,在重做的版本中,描绘冷漠人物的对话部分被删减了。
在1937年波洛(Poirot)的旧版小说《尼罗河上的惨案》(Death on the Nile)中,阿勒顿夫人(Mrs. Allerton)抱怨一群孩子“回来盯着看,盯着看,他们的眼睛很恶心,他们的鼻子也很恶心,我不相信我真的喜欢孩子。”
然而,在新版中,阿勒顿夫人只是说:“他们回来盯着看,盯着看。而且我不认为我真的喜欢孩子。”
马普尔小姐1964年的小说《加勒比之谜》(A Caribbean Mystery)新版删除了对西印度群岛酒店工作人员的旧描述,她笑起来有“可爱的白牙”。类似的“美丽的牙齿”也被删除了。
在同一部小说中,主人公晚上在灌木丛中看不到黑人女性的一段也被删除了。

克里斯蒂1920年的处女作《斯泰尔斯的神秘事件》(The mystery Affair at Styles)中提到的一个角色“当然是犹太人”已经被完全删除了。在新版本中,波洛没有做这样的评论。
这已经不是克里斯蒂的作品第一次被修改以迎合现代观众了。
她1939年出版的小说《无人》(And Then There Were None)直到1977年才以一个包含种族主义术语的不同标题出版。
点击分享到









