
bbc新闻,鲁珀特·温菲尔德·海斯台北报道
自毁灭性的地震和海啸引发福岛核电站事故以来,已经过去了近13年。
但在日本的记忆依然清晰。周一,当石川开始发生地震,海啸警报开始响起时,所有这些人都将重新回到工作岗位上。
这些警告在日本并不罕见。
当我刚搬到那里的时候,我们家的房子稍有晃动,我就会从床上跳起来。
但几个月后,我就睡过了地震。在日本,地震很快成为生活的一部分。在某种程度上,你会习惯它们的。
在你的脑海里,总有那种挥之不去的感觉。下一次大地震什么时候会来?我们的建筑够好吗?
对于这一代人来说,所有这些担忧都在2011年3月11日成为现实。
整整两分钟,大地以一种人们记忆中从未经历过的方式震动着。它不停地,不停地,不停地。
任何经历过的人都能准确地说出他们当时在哪里,以及他们有多害怕。但更糟的事情还在后头。
不到40分钟,第一批海啸就登陆了,冲垮了海堤,席卷了日本东北海岸数百公里范围内的城镇和村庄。一架盘旋在仙台市上空的新闻直升机对这一切进行了直播。

第二天传来了更可怕的消息——一座核电站陷入危机。福岛核泄漏已经开始。成千上万的人被命令离开家园。就连东京也感觉不安全。
那天的印记留下了深刻的集体创伤。在接下来的几个月里,我一直在东京寻找一个新的住处。我妻子研究了地质图,想知道哪里是最坚固的基岩,在远离河流的高地上。她痴迷于建筑物的年代。
她说得很清楚:“我们看到的不是1981年以前建造的东西。”
我们一搬进1985年的房子,就开始囤积食物和水。浴室的水槽下面挤着一箱箱预先包装好的纸箱,保质期为五年。
2011年的恐惧和恐怖会在周一重现。
然而,最近的地震也是日本成功的一个引人注目的故事。
日本不按震级报告地震。它报告了地面震动的程度。等级从1到7。周一在石川,地震达到了最大的7级。
道路和桥梁被大面积破坏。它引发了大规模的山体滑坡。但绝大多数建筑仍然屹立不倒。
点击分享到









