生活
《巴黎之夜》如何成为全球越南文化的基石

  

  

  我已经记不清第一次看《巴黎之夜》是什么时候了。也许是在家里,我父母有好几张这部剧的dvd。也许是在我们在休斯顿庞大的亚洲城附近去过的几十家越南餐馆中的任何一家的不起眼的屏幕上。也可能是在亲戚家里、发廊或越南汽车店。

  事实上,我还记得《巴黎之夜》在所有这些场景中播放过。和其他许多第一代越南裔美国人一样,我是在这部剧的背景下长大的——在我父母的朋友每周的聚会上,它播放着战争时期悲伤的爱情民谣和做作的流行歌曲,它的喜剧妙语引起了人们的嚎叫和咯咯的笑声。

  这是一个丰富多彩的6小时综艺节目,包括民间音乐、现代流行音乐、歌舞杂耍风格的喜剧和时装表演,几十年来,这是唯一一个这样的越南语节目,迎合了成千上万散居海外的越南人(Vi?t Ki?u)寻求与他们的文化建立联系。

  我曾经认为《巴黎之夜》超级s?n,或者说很俗气。我大部分时间都在秘密地享受,躲在父母身后看,在YouTube上找视频片段。但随着年龄的增长,我对它有了新的认识。毕竟,在那个过去的时代,亚裔美国人,更不用说越南裔美国人,还没有在电影或音乐中有任何表现形式,《巴黎之夜》让我们瞥见了在银幕上成为越南人意味着什么。

  现在,随着该节目庆祝40周年,越南人才在主流媒体上站稳脚跟,一些人在含蓄地表达敬意。最近,我惊讶地得知,Netflix的《牛肉》(Beef)请来了《夜行巴黎》(Paris by Night)喜剧明星洪岛(Hong Dao)饰演阿里·王(Ali Wong)角色的母亲。与此同时,HBO根据阮越清的普利策获奖小说改编的限定剧《同情者》,邀请了《巴黎之夜》的长期合作主持人Nguyen Cao Ky Duyen——他的父亲是前南越将军,激发了书中主人公的灵感——与小罗伯特·唐尼和吴珊卓一起。

  所有这一切都在说:尽管《夜晚的巴黎》是由我们的父母那一代创作的,也是为他们而创作的,但它在越南年轻人(无论是在国外还是在越南)的集体记忆中持久存在和突出的怀旧之情,为它未来的持久力提供了一些希望。

  讲述《巴黎之夜》的故事,就是讲述旅居海外的越南人的故事。这个展览是已故的T? v

  Lai的创意,他曾经是一名教师,是当时位于南越的胡志明市(也被称为西贡)前卫艺术的一员。他的妻子Thúy经营着一家以她的名字命名的唱片店。

  作为一名音乐爱好者,T?为越南标志性的南方天后Thái Thanh和Thanh Tuy?n制作了受人喜爱的唱片。根据Saigoneer的说法,他们的音乐“回荡在每一辆运送人们往返于农村家乡的公共汽车上,漂浮在西贡的街道上。”

  1975年越南统一后,T?举家迁往巴黎,随身带着他收藏的珍贵录音带。他继续在法国与越南艺术家一起录制音乐,并于1983年创作了“巴黎之夜”。不久之后,T?和他的家人为了瞄准在美国迅速增长的越南侨民,搬到了加利福尼亚州的威斯敏斯特,从那以后,“PBN”和它的制作公司Thúy Nga就一直在那里。

  这个节目在90年代和21世纪初迎来了全盛时期,在此期间,T?的女儿玛丽T?和她的联合制片人兼丈夫保罗·黄恩(Paul Huynh)接管了《PBN》,并将其带入了现代时代——通过融入更多流行音乐来适应不断变化的口味,并在互联网出现时将其内容数字化。T?赖先生于2022年去世,他一生见证了132集《巴黎之夜》的制作。

  但他从未看过在越南拍摄的《巴黎之夜》。从历史上看,这部剧一直被禁止在越南拍摄,部分原因是几位主要演员的政治观点,以及这部剧对战前音乐的关注——这种音乐经常被贴上波莱罗的标签,波莱罗是一种受西班牙影响的音乐类型,在法国殖民时期引入,由越南最多产的作曲家,已故的范杜(Pham Duy)和Trinh ong Son推广。

  这种受民间影响的音乐——大致属于“nh?c vàng”或“黄色音乐”的保护伞——是五六十年代的一种情感发泄,涉及爱情、战争和失去家园的主题。今天,它仍然是“PBN”身份的核心,通过像Khanh Ly, Tuan Ngoc和Nhu Quynh这样的古典歌手的声音。

  Khanh Ly and other singers in an undated photograph.

  [注:上面照片中的哪个女人是庆丽?]我会加上“Khanh Ly(最右边)”这样的注释来识别她。

  在成长过程中,我听不懂《苦催眠曲Ng?m Ngùi》、《我宁愿下雨Gi?t M?a》等歌曲的歌词,也不懂它们背后的深层情感。但随着年龄的增长,我的越南语水平有所提高,我开始理解这些歌曲在捕捉那些经历过战争的人的斗争、坚韧和渴望方面的意义。

  许多越南年轻人也有同样的感受,他们伴随着这种音乐长大,但不能完全欣赏它。“在我成年之前,我从未真正接触过我叔叔的音乐,”现年25岁的泰格·陈(Tiger Tran)说。他出生在蒙特利尔,现居住在西贡,是名人造型师,是郑聪儿子(Trinh conong Son)的侄子。“现在我长大了,可以理解了,我意识到这是多么特别和个人化。听到他的音乐让我超级激动。”

  对于我这个年纪的许多人来说,是对流行音乐越来越浓厚的兴趣把我们吸引进了这个节目,尤其是在千年虫时代,它的时尚反映了我们在美国节目和名人身上看到的。我迷恋上了林达·陈·戴(Lynda Trang Dai)、明·图耶(Minh Tuyet)、阮阮(Nhu Loan)、鲍汉(Bao Han)和安明(Anh Minh)等年轻歌手,他们都信奉前瞻性的声音和美学,有时还演唱越南语翻译的美国经典。

  “我最喜欢的年代是90年代末和21世纪初,”玛丽T? 28岁的女儿塞琳娜·黄恩(Celina Huynh)说。她是西贡的一名DJ和模特,同时也在家族企业工作。“他们总是确保以一首流行歌曲或一些庆祝和乐观的歌曲开始演出。制作过程非常戏剧化,太阳马戏团(Cirque du soleel)风格的布景中有大片飘逸的丝绸和雪纺。时尚也令人惊叹:想想超低腰牛仔牛仔裤配大跟和紧身胸衣。”

  “从编舞到服装,《巴黎之夜》在制作上更自由。他们穿的一些衣服在越南是不适合展示的,”Tran说。“看到越南人更自由地表达自己,改变了我们对音乐的看法。如今西贡富有创意的地下场景从这部剧中获得了很多灵感。”

  许多关于《巴黎之夜》的文献都关注它与流散经历的相关性。人们经常忽略的是这个节目对越南人民的重要性,我搬到西贡后才知道,越南人为了获得它的音乐,不惜在黑市上购买dvd,绕过禁令。

  “《巴黎之夜》一直是我生活的一部分,”出生于西贡的人才经理、前《越南偶像》选手肯德尔·阮(Kendall Nguyen)说。“我的父母总是在我午睡的时候给我戴上它,所以我把它当作一种核心记忆。”后来,当Nguyen在美国学习和工作时,他会在德克萨斯州和波士顿等越南飞地的小型演唱会上演唱,以感受到与家乡的联系。“我很惊讶越南裔美国人对《巴黎之夜》(Paris by Night)音乐的接受程度。”

  The cast of

  很明显,这个节目帮助我们这一代人与我父母的一代人建立了联系,同时,也许是无意中,它把海外和国内的越南人聚集在一起。如今,尽管《夜晚的巴黎》还没有在越南录制过一场演出,但人们对它的音乐的态度要轻松得多。值得注意的是,它的许多艺术家——其中一些人曾经因为回到越南而被激进的越南裔美国人贴上叛徒的标签——现在以同样的方式迎合两种观众。就连我最喜欢的天后明图耶(Minh Tuyet)也出现在越南当地电视台上。

  Minh Tuyet, one of the author's favorite

  在过去的二十年里,“巴黎之夜”对来自越南的艺术家也变得更加开放,其中最著名的是出生于西贡的34岁超级巨星Toc Tien,她15岁时在越南开始了她的音乐生涯。2009年,她搬到加州帕萨迪纳市上大学后,T? vuranlai联系了她,邀请她在节目中表演。

  “我的第一次演出,我穿了一件越南传统服装,唱了一首老派的歌,”她回忆道。“演出结束后,其中一位主持人阮玉颜(Nguyen Ngoc Ngan)打电话给我,告诉我该地区有10家推广公司愿意为我预订演出。它完全改变了我的职业生涯,并帮助我在美国建立了自己的名声。”

  如今,在第一波越南难民逃离祖国近50年后,《夜晚的巴黎》的未来仍不明朗。作为家族企业新守护者的一员,黄恩表示,她一直在努力让更年轻的观众更容易接触到它。她指出,在她为公司工作期间,YouTube频道的订阅者已从200万增加到600万。

  在最近的节目录制中,她看到越来越多来自世界各地的越南年轻观众,她对此充满希望。她认为这是一个迹象,表明不仅仅是我们父母那一代的人渴望归属感。

  她说:“我认为这部剧的流行有更深层次的原因,对我们这个年龄的人来说,有母性的文化。”“当你的文化历史发生位移时,总会存在一个空白。《巴黎之夜》就是这种情感生态系统的一部分。我们很多人去越南的原因和我们想回到越南的原因是一样的,我们想发现一些关于我们自己的东西。”

  事实上,《巴黎之夜》的创作是为了让离开祖国的越南人与他们的文化保持联系。但我相信,也许它更伟大的遗产将是一座双向的桥梁,通过跨越世代和国界的对音乐的共同热爱,帮助弥合过去的创伤。

点击分享到

热门推荐